Překlad "събуди от" v Čeština


Jak používat "събуди от" ve větách:

Той се събуди от съня си и каза: ще отида, както по-преди, и ще се освободя.
Probral se ze spánku a řekl si: Vyjdu z toho jako tolikrát předtím a otřepu se.
И той се събуди от съня си и си каза: Ще изляза както друг път и ще се отърся.
Procítiv pak ze sna svého, řekl: Vyjdu jako i prvé, a probiji se skrze ně.
Няма кой да ви събуди от лудостта.
Nemáte nikoho, kdo by vás dostal z toho vašeho šílenství.
Всъщност миналата седмица бяха два пъти, ако броим петък, когато ме събуди от дълбок, прекрасен сън и искаше да използваш тялото ми.
Vlastně minulý týden to bylo dvakrát včetně pátka, kdy jsi mě probudila z hlubokého, příjemného spánku a dožadovala ses užití mého těla.
Прелях кръв на човека с малария... и току-що той се събуди от комата.
Právě u pacienta provedla transfúzi a on se vzbudil z kómatu.
Значи докато момчето се събуди от комата единственото, което имат срещу теб, са показанията на другото дете.
Takže dokud se ten chlapec neprobere z komatu, je jediná věc, která tě spojuje s těmi falešnými průkazy, svědectví toho kluka.
Госпожица Сафрон се събуди от кома, удари ме в стомаха и идентифицира този като един от нападателите й.
Paní Saffronová se probrala z komatu, bouchla mě do hrudníku a vzpomněla si, že tenhle chlap na ní zaútočil.
Всички говорехме за това, как се събуди от комата съвсем различен.
A všichni mluvili o tom, jak jsi, jak jsi se probral a byl jsi jiný.
"Jekyll Hyde" добавки, направено да те събуди от другата страна.
"Jekyll a Hyde" doplňky vytvořené tak, aby ve vás probudily vaše druhé já.
Забелязала ли си поведенчески промени в Бут от както се събуди от комата?
Řekněte mi, všimla jste si nějakých změn u Bootha od doby, co se vzbudil z komatu?
А момичето като се събуди от сън и тя също няма да каже на никого.
A až se támhleta holka probere ze země zapomnění, tak se o tom taky nikomu nezmíní, jo?
Някой да ме събуди от този кошмар!
Prosím, řekni, že se mi to jen zdá.
Всяка стая в замъка Билтмор е била свързана с кухнята така че всеки, който отсяда там да се събуди от миризмата на...
Víš, každý pokoj v Biltmoreském zámečku byl propojený s kuchyní, takže každého, kdo tam zůstal budila ráno vůně...
И любимата на Лорън се събуди от прокълнатата отровна ябълка...
A Laurenina dámská láska se konečně probudila z prokletí z otráveného jablka.
Ако сме прави, ще се събуди, от комата след няколко часа.
Jestli máme pravdu, mohla by se do pár hodin probudit.
Не е пропаднало, а мистериозно се събуди от комата.
Ta nekonala proto, že se zázračně probral z kómatu.
Дядо Коледа дали се събуди от зимния си сън, за да се заемем с него?
Už se Santa probudil ze svého dlouhého zimního spánku, takže se všichni můžeme vrátit k práci?
След това майка му се събуди от запой, а неговите неща изчезнаха.
Vím jenom, že se jeho máma probrala po flámu a jeho krámy byly pryč.
Ако виждаше в мен гражданин, не би довела този наивник, за да ме събуди от съня ми и да ме задържи пред семейството ми.
Pokud mě skutečně vidíš jako občana, nenechala bys tento tupý nástroj, aby mě vyrval ze spánku a cloumal se mnou, před mojí rodinou.
Когато Дюк се събуди от операцията на сърцето, когато му сложиха пейсмейкъра, аз му дадох това.
Když se Vévoda probudil po operaci, když měl pacemaker vsobě, dala jsem mu tohle.
Когато се събуди от кошмар, а това се случва, г-н съдия, ние му казваме, че всичко ще е наред.
Když se probudí z nočních můr, a že se probouzí, vaše ctihodnosti, my jsme ti, co mu říkají, že bude vše v pořádku.
Виж кой се събуди от мъртвите.
Podívejme, kdo nám to vstal z mrtvých.
Да.И никой не знае как се събуди от упойката
A nikdo neví, jak se probral z anestezie.
Тя се събуди от операцията в 1985.
Po operaci se vzbudila do roku 1985.
Не сме прекарвали време заедно откакто се събуди от кома.
Cítím, že jsme spolu nestrávili mnoho času od doby, co ses vzbudil z kómatu.
Снощи, ни събуди от дълбок сън, защото се нуждаела от рокля заради някакъв си Джон, който има фетиш към тафтата.
Včera v noci nás probudila z tvrdého spánku, protože potřebovala šaty pro chlapa se zálibou v taftu.
"Ной се събуди от виното и разбра какво е сторил най-малкият му син.
"... když se Noe probral z opilosti a dozvěděl se, co mu jeho nejmladší syn provedl.
Когато се събуди от стазис, нямаше спомени, но знаеше какво трябва да сториш, защото си добър човек.
Na nic sis nevzpomínal, když jsi vyšel z té stázové komory, ale věděl jsi, co je správné, protože jsi tím, kým jsi.
Понякога ме обзема едно усещане - същото, което изпитах, когато жена ми се събуди от кома в деня, в който я доведох тук.
Někdy mám totiž na tomto místě pocit... Stejný pocit, jako když se moje žena hned první den zde probrala po třech letech z kómatu.
Не се ли събуди от комата сякаш... вчера?
A není to snad sotva den, co se probudil z kómatu?
Мисля, че те интересува от момента, в който се събуди от кома.
Myslím, že jsi měl zájem od chvíle, co ses vzbudil ze svého kómatu.
Разбрах всичко, а сега това е избледняване като сън че ме събуди от.
Rozuměla jsem všemu a teď to mizí jako sen, ze kterého jste mě vzbudili.
16 А когато Яков се събуди от съня си, каза: Наистина ГОСПОД е на това място, а аз не съм знаел.
16 Tu procitl Jákob ze spánku a zvolal: „Jistě je na tomto místě Hospodin, a já jsem to nevěděl!“
Тя остава в състояние на летаргия, докато се събуди от него при рак (♋).
Zůstává ve stavu letargie, dokud se z něj při rakovině neprobudí (♋).
За любопитна тиква, вълнуващо приключениезапочва в първата нощ на новата година, когато тя се събуди от силните викове на хората и изобилието от ярка светлина.
Za zvědavý titul, vzrušující dobrodružstvízačíná v první noci nového roku, kdy byla probuzena silnými výkřiky lidí a množstvím jasného světla.
(Ръкопляскания) Докато всички братя били заети, просто да бъдат хипер-свързани денонощно, може би една сестра би забелязала айсберга, защото тя щеше да се събуди от седем и половина или осем часов сън, и щеше да види голямата картина.
(Potlesk) Zatímco bráškové měli spoustu práce připojení vždy a všude, dnes a denně, sestřička by si mohla všimnout toho ledovce, protože by byla vzhůru po sedmi a půl až osmihodinovém spánku a byla by schopná vidět dál než na špičku svého nosu.
Жалко, че никой никога не се събуди от това, а оттогава насам се опитват да го потиснат.
Je dost zlé, že se nikdo nikdy nevzbudil, a že se to snažili od té doby potlačit.
Почти в този момент преди тридесет и шест години, 19 годишно момче се събуди от кома, за да зададе въпрос на сестрата, но сестрата знаеше отговора.
Před 36 lety skoro v tento moment se probudil 19letý kluk z kómatu a chtěl se na něco zeptat sestry, ale ona už odpověď měla.
А той се събуди от съня си, и изтръгна колчето на стана с тъкането.
A procítiv ze sna svého, vytrhl hřeb, osnovu i s vratidlem.
4.0598142147064s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?